勞作聲響:印尼移工歌謠採集與場景書寫
Nyanyian Perantauan - Kumpulan Lagu Pekerja Migran Indonesia Taiwan
No.24
請你想一想 Cobo Bayangno
創作者:Mas Mus(穆斯)
中文
請你想一想
苦悶的下午
當我想起他
他說要一起生活
現在卻讓我難過
我為了誰努力
如果最後只是傷心
如果你不愛我
請不要給我虛偽的憧憬
如果你的層級跟我天差地遠
請你離開!我心甘情願
我不是因你背叛而痛心
而是因為你絕情糟蹋
我真誠相愛的心
請你想一想
如何瓦解我被玩弄的真情
日夜打拼終被拋棄
我的心已隨你高飛
現在卻為你摔得粉碎
我賣力付出
我承受痛苦
爪哇文
COBO BAYANGNO
Wayah sore sing mangkelake
Naliko aku kelingan ro dekne
Jare pengen urip bebrayan
Nanging saiki mung gawe kelaran
Terus kanggo opo aku merjuangno
Yen akhire mung digawe loro
Yen awakmu pancen ora tresno aku
Jangan pernah kau beri aku harapan palsu
Yen drajatmu bedo adoh karo aku
Lungo o tak lilakne tresnoku
Loro ati dudu mergo kowe mblenjani
Namun engkau tega membodohi
Hati yang tulus mencintai
Cobo bayangno kepiye remuke
Tresno sing tulus malah disiak-siake
Berjuang esuk sore nanging isih ditinggalne
Atiku wes mbok jak mabur duwur
Saiki mbok ceblokke ngasi ajur mumur
Aku sing merjuangno
Aku sing nanggung loro
印尼文
COBA BAYANGKAN
Waktu sore yang mengesalkan
Waktu aku ingat dengan dia
Katanya ingin hidup bersama
Tapi sekarang hanya bikin sakit
Lalu untuk apa aku perjuangkan
Kalau akhirnya cuma dibuat sakit
Kalau kau memang tidak cinta aku
Jangan pernah kau beri aku harapan palsu
Kalau derajatmu beda jauh dengan aku
Pergilah aku relakan cintaku
Sakit hati bukan karena aku mengingkari
Namun engkau tega membodohi
Hati yang tulus mencintai
Coba bayangkan bagaimana hancurnya
Cinta yang tulus tapi disia-siakan
Berjuang pagi sore tapi masih ditinggalkan
Hatiku sudah kau ajak terbang tinggi
Sekarang kau jatuhkan sampai hancur lebur
Aku yang memperjuangkan
Aku yang menanggung sakit